Con tanta inmersión, algunos se ahogan

Visitando el pailebote Santa Eulàlia que el Museu Marítim de Barcelona tiene atracado en el Port de Barcelona, tuve la oportunidad de observar cómo se navegaba a vela hace ya bastantes años. ¿Qué es un pailebote? En Wikipedia se puede consultar información sobre este tipo de embarcación de tres mástiles.

Parte de esta información también se encuentra distribuida en diversos rótulos explicativos distribuidos por la embarcación. Estas explicaciones se encuentran en catalán y castellano. ¿Inglés? No, of course, aunque se encuentre en una de las zonas turísticas más atractivas de la ciudad. Bien, ya que nos conformamos con el catalán y el castellano, podrían haberse esmerado un poco, especialmente tratándose de una joya de casi cien años. Pues no. No sé en manos de quién dejaron la redacción de los textos explicativos y su traducción al castellano, pero… Juzgad vosotros mismos clicando sobre la fotografía… Se pierde la cuenta del número de errores que provocan, al menos a mí, una inmensa vergüenza ajena.

Hablando de barcos, puertos y mar, me viene a la cabeza la polémica sobre la inmersión lingüística. ¿Serán “daños colaterales”? ¿Mala fe? ¿Una chapuza? ¿Ganas de hacer el ridículo?

Anuncios

Un Comentario

  1. paterfamilias

    Leyendo la “traducción” al castellano estoy convencido de que se lo encargaron a un joven de P-3 con algún enchufe en un determinado Departament de la Generalitat, porque el mejor, lo que se dice el mejor de la clase, tampoco parece que fuera.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s